Appels à communications - Revue Jentayu n°8 - Animal
Accès direct au contenu Accès direct à la carte du site


Revue Jentayu n°8 - Animal

Appel à traductions

Revue Jentayu des littératures d
Revue Jentayu des littératures d'Asie
Date limite : 15 avril 2018
Contact : Editions Jentayu Courriel
Page web de réference : http://editions-jentayu.fr
Aire : Asie
Partager :

"Animal : un numéro consacré au monde animal, réel ou imaginaire, aux rencontres et interactions entre membres de diverses espèces  humaine y compris – et à leurs représentations naturalistes, poétiques ou fantastiques dans les littératures d'Asie."

La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de textes courts (nouvelles, poèmes) ou d'extraits de roman ou d'essai. À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d'une variété de pays et de régions d'Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet par le biais d'un entretien avec l'auteur, le traducteur, ou d'une présentation de son traducteur. Pour le plaisir des yeux, un illustrateur asiatique est invité à imaginer des créations visuelles en lien avec chacune des nouvelles. Enfin, à chaque nouveau numéro, la revue met aussi en avant les travaux d'un photographe asiatique au travers d'un carnet dédié.

Le traducteur est libre de son interprétation du thème, la revue recherchant uniquement des textes inédits en traduction française, d'une vraie valeur littéraire, stimulant l'imagination et la réflexion, voire suscitant le débat. Il peut s'agir de nouvelles, de poèmes, mais aussi d'extraits de romans ou d'essais.
Chaque proposition de traduction s'accompagnera autant que possible (mais pas obligatoirement) d'un texte complémentaire permettant de contextualiser le texte traduit (entretien avec l'auteur, le traducteur, note de lecture, etc.).
Les droits de diffusion de la traduction devront de préférence avoir été préalablement obtenus par le traducteur, les éditions Jentayu pouvant l'accompagner dans ses démarches le cas échéant.
Le traducteur fournira sa traduction sur un support informatique au format Microsoft Word [.doc, .docx] ou Open Document [.odf]. La taille optimale des textes en traduction française (hors poèmes) se situera entre 4000 et 8000 mots, avec un minimum requis de 1000 mots et un maximum de 10 000.
Pour plus d'informations sur la revue Jentayu, les candidats pourront se référer au site : http://www.editions-jentayu.fr ou nous contacter à l'adresse suivante : info@editions-jentayu.fr

 

Documents liés

Fichier Acrobat Fichier 0


 
GIS Asie - Réseau Asie & Pacifique
190, avenue de France
75013 Paris-France
+33 (0)1 49 54 20 79
asie.pacifique@cnrs.fr