De case en case

On connaît bien le manga japonais, qui a fait école en Europe. On connaît moins bien la BD sud-coréenne (le manhwa), pourtant très présente en France. La production est grande, les styles variés: cet ouvrage vous aide à vous y retrouver et à comprendre le meilleur du roman graphique coréen.
Ce livre présente ainsi les acteurs essentiels de la BD coréenne à travers 15 portraits accompagnés de planches, dessins, photos, bibliographies et d’une introduction les replaçant dans le contexte de la BD en Corée et en Asie. Un texte de Frédéric Ojardias, journaliste spécialiste de la Corée, présente en postface le webtoon coréen.
Désormais, le roman graphique est devenu en Corée du Sud, aux côtés de la littérature et du cinéma, un médium clef où s’expriment les critiques les plus directes et acerbes de la société coréenne et de son «miracle» économique. Le passé douloureux, celui des femmes de réconfort sous l’occupation japonaise, de la guerre, des années de dictature, tout un passé longtemps refoulé parvient à s’exprimer plus librement dans lemanhwa. Au-delà des paillettes de la Vague coréenne, cet essai est donc aussi une introduction en images à la complexité de la culture coréenne.

Loïc Gendry est enseignant de français en Corée et traducteur de BD coréenne (plus d’une centaine de titres). Keum Suk Gendry-Kim est elle aussi traductrice de BD, et mangaka. Elle a publié en français et coréen, entre autres ouvrages, «Le Chant de mon père» et «Jiseul».

Image
Image 0 (De case en case)
Date de parution
Collection
Essais
Pages
272
ISBN/ISSN
979-10-91555-13-5
Auteur(s)
Loïc Gendry et Keum Suk Gendry-Kim
Éditeur
Atelier des Cahiers