ENJEUX DE LA PHILOLOGIE INDIENNE : traditions, éditions, traductions/transferts

Colloque international «Enjeux de la philologie indienne: traditions, éditions, traductions/transferts

«Issues in Indian Philology: Traditions, Editions, Translations/Transfers»

Les travaux d’édition et de traduction des textes indiens en langues européennes ont été accompagnés, tout au long du XXe siècle, par un débat sur les diverses manières d’aborder les textes et leurs enjeux philologiques — un débat qui se poursuit aujourd’hui, non sans impliquer la création de nouveaux concepts.

Comité scientifique : Lyne Bansat-Boudon (EPHE), Silvia D’Intino (CNRS), Philippe Hoffmann (EPHE), Charles Malamoud (EPHE), Jean-Noël Robert (Collège de
France)
Organisation : Lyne Bansat-Boudon (EPHE, Mondes iranien et indien), Silvia D’Intino (CNRS, ANHIMA), Jean-Noël Robert (Collège de France, CRCAO)


Quand :
du lundi 5 au mercredi 7 décembre 2016

Conférence inaugurale: Lundi 5 décembre à 17h00, salle 2, Collège de France

Où :
Collège de France, salle 2
11 Place Marcelin Berthelot, 75005 Paris

Plus d’infos :
Présentation du colloqueAffiche Programme (fr./eng.)

Paris, Collège de France,