Jentayu Hors-série n°4 - Mongolie

Jentayu Hors-série n°4 - Mongolie

La revue semestrielle Jentayu est dédiée à la traduction de nouvelles, de poèmes et de courts essais en provenance d’Asie. Une fois par an, un numéro spécial met en avant la littérature contemporaine d’un pays donné. Ont ainsi déjà été visités par Jentayu : Taïwan, la Thaïlande et l’Indonésie.

Ce quatrième numéro hors-série de la revue Jentayu offre un panorama unique de la littérature mongole contemporaine, une anthologie qui "n'est qu'une lucarne, mais qui ouvre sur une plaine lumineuse et belle", dixit l'écrivain Marc Alaux, préfacier du recueil. Vingt auteurs, pour la plupart traduits pour la première fois en français. Un recueil richement illustré, publié en partenariat avec l'Académie de la culture et de la poésie de Mongolie et avec le soutien du Centre national du livre et de la Région Auvergne-Rhône-Alpes. 

Textes (nouvelles, essais et poèmes) en traduction française de : Tschinag Galsan, Bayarkhüü Ichinkhorloo, Sanjaajav Oyuun, Ooyo Mönkhnaran, Tserentulga Tümenbayar, Gombojav Byambajav, Tserendorj Ariuntuya, Gombojav Mend-Ooyo, Dolgor Batjargal, Tsend Dorjsembe, Baljir Dogmid, Batchuluun Erdenesolongo, Gün-Aajav Ayurzana, Pürevkhüü Batkhuyag, Tsogdorj Bavuudorj, Bayanmönkh Tsoojchuluuntsetseg, Dorjnyambuu Erdenezulai, Baast Zolbayar, Khabaan Bayit et Multsan Uyansükh. llustrations de Jargalsaikhan Anunaran, Bum-Erdene Bayartsengel, Bayarmagnai Bilgüün, Tömörtogtokh Soyol-Erdene, Tserennadmid Tsegmed et Batbayar Törmönkh. Introduction de G. Mend-Ooyo.

Traducteurs : Raphaël Blanchier, Altangul Bolat, Uurtsaikh Nyamgotov-Ducruet, Buyannemekh Galsanjamts, Khishig-Erdene Gonchig, Laurent Legrain, Chantsalnyam Luvsandorj, Mönkh Namsrai, Pierre Palussière, Munkhzul Renchin, Bulgantamir Sangidkhorloo, Bouzhigmaa Santaro, Isaline Saunier, Nomindari Shagdarsuren et Okhinoo Tserendagva.

 

Préface de Marc Alaux. Postface de Raphaël Blanchier.

 

couverture