Pour une autre littérature mondiale : la traduction franco-japonaise en perspective - Rencontre avec Cécile Sakai

La librairie Le Phénix reçoit Cécile Sakai pour la parution de son dernier ouvrage "Pour une autre littérature mondiale : la traduction franco-japonaise en perspective "
? 7 avril 2021 - 18H
? En ligne

À propos de l'événement

Cécile Sakai, Professeure à l'Université de Paris, UFR des Langues et Civilisations de l'Asie Orientale, est une spécialiste de littérature moderne japonaise, également traductrice d'une vingtaine d'oeuvres, notamment de Kawabata Yasunari, Tanizaki Jun.ichirô, Kôno Taeko, et en co-traduction Enchi Fumiko, Tsushima Yûko… Elle a également publié : Kawabata le clair-obscur- essai sur une écriture de l'ambiguïté, PUF, 2001, rééd. revue et augmentée 2014, et co-édité (avec Corinne Quentin) L'archipel des séismes – Ecrits du Japon après le 11 mars 2011, Editions Picquier, 2012, et (avec Gérald Peloux) : Edogawa Ranpo ou les méandres du roman policier au Japon, Editions Le Lézard Noir, 2018. Elle vient de co-éditer avec Sawada Nao : Pour une autre littérature mondiale - La traduction franco-japonaise en perspective, Picquier, 2021.
Conférence
Image
Pour une autre littérature mondiale : la traduction franco-japonaise en perspective - Rencontre avec Cécile Sakai
En ligne