"Le cheval au bandeau" : les écritures autofictives chez trois iraniennes de l'exil : Shusha Guppy, Goli Taraghi, Sara Yalda (1988-2007)

Author
Hirsa Morid

Le sujet d’étude de la thèse est les œuvres auto-fictionnelles des trois autrices du corpus, publiées en trois langues : celle de Shusha Guppy en anglais, celle de Goli Taraghi (en persan, recomposée et augmentée en français et traduite par l’autrice et sa fille) ; celle de Sara Yalda rédigée directement en français. Ces trois femmes appartenant à deux générations différentes se rencontrent à ce carrefour qu’est la « littérature d’exil ». Elles poursuivent une même quête d’identité face à leurs images perturbées par l’Histoire et transforment en œuvres leurs souffrances et la nostalgie des temps et des lieux perdus et leurs combats contre les mémoires oubliées du passé. Sur le fond de leurs récits respectifs, en l’absence de la censure imposée par le pays natal, le corps de ces femmes reste invisible. Elles ne s’y dévoilent pas, ni ne livrent leurs perceptions ou leurs fantasmes : elles construisent des identités imaginaires qui sont le propre de l’autofiction, et le sujet de cette étude construite à partir des motifs structurant les récits, saisis par l’analyse de leur symbolique. Il est donc question de « figures », principalement celles du triangle œdipien (Père/mère/fille) et de leur reconstruction dans le « travail » de l’autofiction.

Supervision
Mulhouse
Under the direction of
Ilmira Lotfi Dâdvar
Gilles Polizzi
Disciplines
Langues et littératures françaises, générales et comparées
Link from theses.fr
Languages
fr
ar
Keywords
Écrivains exilés -- France
Femmes écrivains iraniennes -- France
Écrivains exilés -- Grande-Bretagne
Femmes écrivains iraniennes -- Grande-Bretagne
Littérature comparée
Littérature d'exil iranienne
Roman autobiographique
Littérature comparée
Iran
Écritures de femmes
Autofiction
Exil
Shusha GUPPY (Shamsi ASSAR)
Goli TARAGHI
Sara YALDA